Setiap negara pada prinsipnya punya aturan tersendiri dalam penulisan surat. Walaupun demikian, ada aturan-aturan yang bersifat umum yang memang digunakan oleh semua negara. Bagaimana dengan surat dalam bahasa Jepang? Ada beberapa hal dasar yang membedakan surat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. a. Ungkapan sopan keigo Jenis surat, hubungan si pengirim dan si penerima usia, jenis kelamin, pekerjaan akan mempengaruhi bentuk dan isi surat. Misalnya surat bisnis, pemberitahuan perubahan alamat, kartu ucapan, surat kepada teman atau kepada dosen, dan lain-lain. Yang paling tampak berbeda dalam surat bahasa Jepang adalah pemilihan kosakata diksi dan penggunaan keigo ungkapan sopan. Hal ini lebih dikarenakan Orang Jepang sangat peka dengan norma sosial dalam menghormati orang lain. Ketika kita bertemu dan berbicara langsung dengan orang Jepang, anggukan kepala-badan ojigi, serta bahasa fisik lain mungkin bisa mewakili rasa sopan dan kerendahan hati kita kepadanya. Sehingga menggunakan bahasa sopan standar saja, sudah cukup. Namun berbeda halnya ketika kita berkirim surat. Dalam surat kita harus menggunakan perhatian ekstra, antara lain memilih ungkapan-ungkapan yang pas untuk si penerima. Coba perhatikan contoh kalimat berikut a ๅฐ็ๅ
็ใๆใใพใใใ Obata Sensei ga oshiemashita b ๅฐ็ๅ
็ใซๆใใฆใใใ ใใพใใใ Obata sensei ni oshieteitadakimashita c ๅฐ็ๅ
็ใๆใใฆใใ ใใใพใใใ Obata sensei ga oshiete kudasaimashita Ketiga contoh kalimat di atas memiliki makna yang hampir sama, yaitu โObata Sensei yang dulu mengajar sayaโ. Namun untuk menyatakan rasa terima kasih yang tulus atas jasa orang lain, orang Jepang akan memilih kalimat b atau c. Sedangkan salam awal-akhir yang umum dipakai dalam surat bahasa Jepang adalah ๆๅ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haikei ~ keigu ๅ็ฅ ๏ฝ ่ใ
zenryaku ~ sousou, tidak lebih sopan dari haikei~keigu. ๆๅพฉ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haifuku ~ keigu, jarang dipakai. b. Salam-salam pendahuluan Kondisi alam Jepang yang terdiri dari 4 musim sangat mempengaruhi salam-salam yang digunakan dalam surat. Misalnya saja fenomena tahun baru, berseminya sakura, turunnya salju atau guguran daun momiji, biasanya akan diungkapkan sebagai awalan sebuah surat. Misalnya saja ๆฐๆฅใจใฏ็ณใใชใใใใพใ ใพใ ๅฏใใ็ถใใฆใใใพใใ shinshun to wa moushi nagara, mada mada samusa ga tsuzuite orimasu ga Sementara ini Tahun Baru, dinginnya masih berlanjut. ้ฝๆฅใฎๅ youshun no kou Pada saat hari-hari musim semi bersinar ini ่ใใใๅญฃ็ฏใจใชใฃใฆใพใใใพใใใ kiku kaoru kisetsu to natte mairimashita ga Inilah musim keharuman krisantium c. Salam menanyakan kabar Menanyakan kabar si penerima surat sangatlah penting, karena menggambarkan bahwa kita sangat peduli padanya. Begitupun sebaliknya, kita pun hendaknya menyampaikan kondisi/kabar/kesehatan kita. Beberapa contoh ungkapan yang biasa dipakai ใๅ
ๆฐใงใใใฃใใใใพใใใ ogenki de irasshaimasuka. Apakah Anda sehat walafiat? ใใใใ้ใใใงใใใฃใใใใพใใใ ikaga osugoshi de irasshaimasuka. Bagaimana kesehatan Anda? ็ๆงใๅฅใใใซใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ mina sama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu. Saya percaya bahwa semuanya sehat walafiat. ใใใใใพใงๅ
ๆฐใซๆฎใใใฆใใใพใใ okagesama de genki ni kurashite orimasu. Berkat doa Anda saya merasa bersyukur saya sehat walafiat. ๅฎถๆไธๅๅ
ๆฐใซใใฆใใใพใ kazoku ichidou genki ni shite orimasu. Saya dan seluruh keluarga dalam keadaan sehat. d. Salam ketika membalas surat Akan sangat tidak sopan, jika kita tidak membalas surat orang lain. Di surat balasan, perlu juga diungkap perasaan kita saat membaca surat dari si pengirim. Ini akan semakin mempererat hubungan kita dengannya. Contohnya ใๆ็ดๆ่ฆใใใใพใใใ otegami haiken itashimashita. Saya telah membaca surat Anda ใไพฟใใใใใใๆ่ฆใใใใพใใใ otayori arigataku haiken itashimashita. Saya senang telah membaca surat Anda. e. Salam/ungkapan kepada orang yang lama tidak kirimi surat Tiba-tiba menulis surat kepada seseorang yang lama tidak kita kirimi surat, mungkin terkesan tidak sopan. Maka meminta maaf, sangat diperlukan pada kondisi tersebut. Ungkapan yang digunakan antara lain ใ็กๆธๆฑฐใ่จฑใใใ ใใใ gobusata oyurushi kudasai. Maafkan saya karena tidak menulis surat begitu lama. ้ทใ้ใ็กๆธๆฑฐใใใใฆใใใพใใฆ็ณใ่จณใใใใพใใใ nagai aida gobusata itashite orimashite moushi wake gozaimasen. Saya mohon maaf karena lupa menulis surat begitu lama. f. Salam/ungkapan menutup surat Memberikan kesan yang baik pada sebuah surat adalah sebuah hal yang lazim. Berikut beberapa ungkapan yang sering digunakan ใฉใใใใใใใ้กใใใใใพใใ douka yoroshiku onegai itashimasu. Tolong/sudilah kiranya mengurus masalah ini untuk saya. ใพใใฏใ้กใใพใงใ mazu wa onegai made. Maafkan saya karena surat ini sangat singkat, tapi saya ingin memohon sesuatu dari Anda. Jangan lupa, sampaikan pula kepedulian kita terhadap keluarga si penerima, di akhir surat kita. Ungkapannya seperti berikut ๅฅฅๆง๏ผใไธปไบบๆงใซใใใใใไผใใใ ใใใ okusama / goshujinsama ni yoroshiku otsutae kudasai. Tolong sampaikan salam saya kepada istri/suami Anda. ๆซ็ญใชใใ็ๆงใซใใใใใใไผใใใ ใใใ mappitsu nagara minasama nimo yoroshiku otsutae kudasai. Akhir kata, tolong sampaikan salam saya kepada keluarga Anda. Dan yang terakhir, tutuplah dengan mendoakan kesehatan dan kebaikan bagi si penerima surat. ใๅฏใใฎ ๆใใใไฝใใๅคงๅใซใ osamusa no ori kara okarada o otaisetsu ni. Tolong jaga kesehatan anda karena cuaca begitu dingin. ใ่ชๆใฎใปใฉใ็ฅใ็ณใไธใใพใใ gojiai no hodo oinori moushi agemasu. Saya berharap anda menjaga diri dengan baik. Jika Anda mengharapkan adanya surat balasan dari si penerima, berikut ini beberapa ungkapan yang mungkin bisa jadi alternatif ใ่ฟไบใๅพ
ใกใใฆใใใพใใ ohenji wo machi shite orimasu. Saya sangat menantikan kabarmu. ใๅคๅฟไธญๆ็ธฎใงใใใใ่ฟไบใใใ ใใใฐๅนธใใงใใ gotabouchuu kyoushuku desu ga, ohenji itadakereba saiwai desu. Saya menyesal merepotkanmu saat kau begitu sibuk, tapi saya akan benar-benar menghargai balasanmu. Sorce Writing letters in Japanese
MENERJEMAHKANdokumen BAHASA INDONESIA-INGGRIS โ JEPANG-INDO-JAPANESE oleh penerjemah resmi tersumpah-sworn translator akta-akte-surat-sertifikat putusan waris, pengadilan, gugatan, arbitrase, keputusan menteri, presiden, gubernur, SK kerja-pegawai, Pengadilan Agama, Pengadilan Negeri, Tata Niaga dan Dagang.
Belajar Menulis Surat dalam Bahasa Jepang Contoh Surat Dalam Bahasa Jepang dan Terjemahannya yang Mudah DipahamiSurat Permohonan Cuti KerjaSurat Undangan PestaSurat Pengunduran DiriSurat PernyataanSurat Perjanjian KerjasamaBeberapa tips dalam menulis surat dalam bahasa Jepang antara lain Belajar Menulis Surat dalam Bahasa Jepang Contoh Surat Dalam Bahasa Jepang dan Terjemahannya yang Mudah Dipahami Memahami bahasa Jepang bukanlah hal yang mudah, terutama jika Anda belum terbiasa dengan struktur dan kosakata bahasa tersebut. Salah satu bentuk komunikasi tertulis dalam bahasa Jepang adalah surat. Surat dalam bahasa Jepang memiliki berbagai macam jenis dan format, mulai dari surat formal hingga surat pribadi. Dalam artikel ini, kami akan memberikan beberapa contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang menarik, mudah dipahami, dan unik. Kami juga akan memberikan penjelasan tentang jenis surat dan cara menulis surat dalam bahasa Jepang. Mari simak lebih lanjut contoh surat dalam bahasa jepang dan terjemahannya! Surat Permohonan Cuti Kerja Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang pertama adalah surat permohonan cuti kerja dalam bahasa Jepang. Surat ini dikirimkan kepada atasan atau pimpinan perusahaan untuk memohon cuti kerja. Berikut adalah contoh surat permohonan cuti kerja dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ๅฐๆฌใใๆๅฑ้ท ็งใฏใโโ้จใซๆๅฑใใโโใงใใใใฎๅบฆใ็งไบใซใใใไธ่จใฎๆ้ใไผๆใใใใ ใใใใจๆใใพใใฎใงใใๆฟ่ชใใใ ใใพใใใใ้กใใใใใพใใ ไผๆๆ้๏ผ20XXๅนด1ๆ1ๆฅ๏ฝ20XXๅนด1ๆ5ๆฅ ไปฅไธใใๆฟๆฟ็ฅใใใใ ใใใพใใใใ้กใ็ณใไธใใพใใ ๆฌๅ
ท โโ Kepada Pimpinan yang Terhormat, Saya adalah โโ yang bekerja di departemen โโ. Saya ingin memohon cuti kerja untuk periode yang tercantum di bawah ini karena urusan pribadi. Saya harap Anda bisa menyetujui permohonan saya. Periode cuti kerja 1 Januari 20XX โ 5 Januari 20XX Saya harap Anda dapat mempertimbangkan permohonan saya ini. Hormat saya, โโ Surat Undangan Pesta Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang kedua adalah surat undangan pesta dalam bahasa Jepang. Surat ini biasanya dikirimkan kepada teman atau keluarga untuk mengundang mereka ke acara tertentu, seperti pesta ulang tahun atau pernikahan. Berikut adalah contoh surat undangan pesta dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ใใคใใไธ่ฉฑใซใชใฃใฆใใใพใใ ใใฎๅบฆใ็งใใกใฏโกโกใฎ็ตๅฉๅผใๆใใใใจใซใชใใพใใใ ใใใ็ฅใใใผใใฃใผใไธ่จใฎ้ใ้ๅฌใใใใจใซใชใใพใใใ ใๆฅๆใ20XXๅนด1ๆ1ๆฅ๏ผๅ๏ผ18๏ผ00๏ฝ20๏ผ00 ใๅ ดๆใโโใใใซโโๅฎดไผๅ ด ่ฉณ็ดฐใซใคใใฆใฏใๅฅ้ใ้ฃ็ตกใใใใพใใ ๅคๆฐใฎๆนใ
ใซใ้ใพใใใใ ใใใจใซใชใใพใใใใใฒใๅบๅธญใใใ ใใพใใใใ้กใใใใใพใใ ไปฅไธใใๆค่จใฎใปใฉใใใใใใ้กใ็ณใไธใใพใใ ไธปๅฌ่
๏ผโโ Kepada yang Terhormat, Terima kasih atas perhatiannya. Kami senang memberitahukan bahwa kami akan mengadakan pesta untuk merayakan pernikahan โกโก. Berikut ini adalah detail acaranya ใTanggal dan Waktuใ1 Januari 20XX Sabtu 1800 โ 2000 ใTempatใRuangan Pesta di Hotel โโ Kami akan mengirimkan detail acara lebih lanjut pada kesempatan lain. Kami berharap Anda bisa menghadiri acara kami dan bersama-sama merayakan kebahagiaan ini. Terima kasih atas perhatiannya, dan harapannya untuk mendapatkan persetujuan Anda. Atas nama Penyelenggara, โโ Surat Pengunduran Diri Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang ketiga adalah surat pengunduran diri dalam bahasa Jepang. Surat ini biasanya dikirimkan kepada atasan atau pimpinan perusahaan untuk memberitahukan keputusan karyawan untuk berhenti dari pekerjaan. Berikut adalah contoh surat pengunduran diri dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ๅฐๆฌใใๆๅฑ้ท ็งใฏใใใฎใใณใ็งไบๆ
ใซใใใ้่ทใๅธๆใใใใจใซใชใใพใใใ ๆๅฑ้ทใไธๅธใๅๅใฎๆนใ
ใซใฏใๅคงๅคใไธ่ฉฑใซใชใใพใใใใจใๅฟใใๆ่ฌใใฆใใใพใใ ้่ทๆฅใซใคใใพใใฆใฏใไธ่จใฎ้ใใซ่ใใฆใใใพใใใชใใใใใพใงใซ่กใใใไปไบใซใคใใฆใฏใๅผใ็ถใใ่กใใใใจๆใใพใใฎใงใไฝๅใไบๆฟใใใ ใใพใใใใ้กใ็ณใไธใใพใใ ้่ทๆฅ๏ผ20XXๅนด1ๆ31ๆฅ ๅผใ็ถใ็ญใซใคใใพใใฆใฏใๆๅฑ้ทใไธๅธใจ็ธ่ซใใชใใใ่ช ๅฎใซๅฏพๅฆใใฆใพใใใพใใ ไปฅไธใใๆฟ็ฅใใใใ ใใใพใใใใ้กใ็ณใไธใใพใใ ๆฌๅ
ท โโ Kepada Pimpinan yang Terhormat, Saya ingin memberitahukan bahwa saya akan mengundurkan diri dari pekerjaan ini karena alasan pribadi. Saya ingin mengucapkan terima kasih atas bantuan yang telah diberikan oleh pimpinan, atasan, dan teman-teman saya selama bekerja di sini. Tanggal pengunduran diri saya akan jatuh pada 31 Januari 20XX. Saya akan berusaha melakukan semua yang saya bisa untuk menyelesaikan pekerjaan saya dan memberikan informasi kepada pengganti saya. Saya berharap Anda bisa memahami keputusan saya ini. Hormat saya, โโ Surat Pernyataan Contoh surat dalam bahasa Jepang dan terjemahannya yang keempat adalah surat pernyataan dalam bahasa Jepang. Surat pernyataan ini biasanya digunakan untuk memberikan pernyataan tertulis tentang suatu hal, seperti pernyataan kesediaan untuk bekerja, pernyataan kepemilikan rumah, atau pernyataan kebenaran dokumen. Berikut adalah contoh surat pernyataan dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ใใฎใใณใฏใ็งใโโใใ่ชๅทฑๆๆใฎไธๅ็ฃ็ฉไปถใ่ณ่ฒธใใใใจใซ้ขใใไปฅไธใฎ้ใใใ็ขบ่ชใใใ ใใใๅๆใใใ ใใพใใใๅนธใใงใใ ็ฉไปถๅ็งฐ๏ผโโใใณใทใงใณ ้จๅฑ็ชๅท๏ผโโ ้ๅใ๏ผ3LDK ๆท้ใป็คผ้๏ผๆท้3ใถๆใ็คผ้1ใถๆ ๅฎถ่ณ๏ผๆใ
20ไธๅ ใใฎไป๏ผใใใ้ฃผ่ฒไธๅฏใไฟ่จผไผ็คพๅฉ็จๅฟ
้ ไธ่จใฎๅ
ๅฎนใ็ขบ่ชใใๅๆใใๆจใใ้ฃ็ตกใใใ ใใใฐๅนธใใงใใๅฐใ็ฉไปถใฎๅ
ฅๅฑ
ใฏใ20XXๅนด7ๆ1ๆฅใไบๅฎใใฆใใใพใใ ไปฅไธใใใใใใ้กใใใใใพใใ ๆฌๅ
ท โโ Dalam bahasa Indonesia Dengan ini saya, โโ, ingin memberikan konfirmasi dan kesepakatan mengenai penawaran sewa properti yang saya miliki. Rincian properti tersebut adalah sebagai berikut Nama properti Apartemen โโ Nomor unit โโ Rencana 3LDK Deposit dan biaya penyewaan Deposit 3 bulan, biaya penyewaan 1 bulan Biaya sewa ยฅ per bulan Lainnya Tidak diizinkan untuk memelihara hewan peliharaan, perusahaan jaminan diperlukan Mohon konfirmasi dan kesepakatan Anda atas rincian di atas. Diperkirakan properti akan dapat ditempati pada 1 Juli 20XX. Terima kasih atas perhatiannya. Hormat saya, โโ Surat Perjanjian Kerjasama Contoh kelima adalah surat perjanjian kerjasama dalam bahasa Jepang. Surat ini biasanya digunakan untuk menyetujui kerjasama antara dua belah pihak, seperti perusahaan atau organisasi. Berikut adalah contoh surat perjanjian kerjasama dalam bahasa Jepang dan terjemahannya ใใๆ ชๅผไผ็คพใจใโณโณๆ ชๅผไผ็คพใฏใไปฅไธใฎ้ใใๆฅญๅๆๆบใซ้ขใใ่ฆๆธใ็ท ็ตใใใใจใซใชใใพใใใ ็ฎ็๏ผใใๆ ชๅผไผ็คพใๆไพใใใตใผใในใใโณโณๆ ชๅผไผ็คพใ่ฒฉๅฃฒใใใใจ ๆ้๏ผๆฌ ่ฆๆธใฎ็ท ็ตๆฅใใ3ๅนด้ ๆไพใตใผใใน๏ผใใๆ ชๅผไผ็คพใๆไพใใใฝใใใฆใงใข ่ฒฉๅฃฒไพกๆ ผ๏ผใใๆ ชๅผไผ็คพใฎๅฎใใไพกๆ ผใซๅบใฅใใโณโณๆ ชๅผไผ็คพใ่ฒฉๅฃฒ ็ดๅ๏ผใใๆ ชๅผไผ็คพใ็ดๅใใ ๅ่ณช๏ผใใๆ ชๅผไผ็คพใไฟ่จผใใๅ่ณชใซๅบใฅใใโณโณๆ ชๅผไผ็คพใ่ฒฉๅฃฒ ๆฏๆใ๏ผโณโณๆ ชๅผไผ็คพใใใใๆ ชๅผไผ็คพใซๅฏพใใ่ฒฉๅฃฒ้้กใฎ20๏ผ
ใๆฏๆใใใจ ไธ่จใฎๅ
ๅฎนใซใคใใพใใฆใๅๆนใงไบ่งฃใใไธใงใ่ฆๆธใ็ท ็ตใใพใใใๆฌ่ฆๆธใฏใ่ช ๆใใใฃใฆๅฑฅ่กใใๅๆปใชๆฅญๅๆๆบใ่กใใใจใ็ฎ็ใจใใฆใใพใใ ไปฅไธใใ็ขบ่ชใใ้กใใใใใพใใ ๆฌๅ
ท ใใๆ ชๅผไผ็คพ โณโณๆ ชๅผไผ็คพ Dalam bahasa Indonesia Dengan ini, perusahaan โโ dan perusahaan โณโณ sepakat untuk menandatangani perjanjian kerjasama sehubungan dengan kemitraan bisnis, dengan rincian sebagai berikut Tujuan Perusahaan โโ akan menyediakan layanan yang akan dijual oleh perusahaan โณโณ Periode Selama 3 tahun sejak tanggal penandatanganan perjanjian Layanan yang disediakan Perangkat lunak yang disediakan oleh perusahaan โโ Harga penjualan Berdasarkan harga yang ditentukan oleh perusahaan โโ, dan dijual oleh perusahaan โณโณ Pengiriman Disediakan oleh perusahaan โโ Kualitas Dijamin oleh perusahaan โโ, dan dijual oleh perusahaan โณโณ Pembayaran Perusahaan โณโณ akan membayar 20% dari harga penjualan ke perusahaan โโ Dalam hal ini, kedua belah pihak setuju dengan rincian di atas dan menandatangani perjanjian kerjasama ini. Tujuan dari perjanjian ini adalah untuk memberikan kerjasama bisnis yang baik dan saling menguntungkan. Mohon perhatian Anda atas perjanjian ini. Hormat saya, Perusahaan โโ dan Perusahaan โณโณ Dari kelima contoh surat di atas, kita dapat melihat variasi dalam jenis surat yang digunakan dalam bahasa Jepang. Setiap surat memiliki tujuan yang berbeda, dan formatnya yang unik. Oleh karena itu, penting untuk memahami perbedaan antara jenis surat dan bagaimana menulisnya dengan benar dalam bahasa Jepang. Beberapa tips dalam menulis surat dalam bahasa Jepang antara lain Gunakan bahasa sopan dan formal Bahasa Jepang memiliki banyak tingkatan kebijaksanaan yang berbeda, dan dalam konteks surat, lebih baik menggunakan bahasa sopan dan formal. Penting untuk menggunakan kata-kata seperti โใ้กใใใใใพใโ onegaishimasu untuk meminta sesuatu, dan โใใใใจใใใใใพใโ arigatou gozaimasu untuk mengucapkan terima kasih. Gunakan format yang tepat Seperti yang terlihat dari contoh-contoh di atas, setiap jenis surat memiliki format yang berbeda. Penting untuk memahami format yang tepat dan mengikuti struktur yang diharapkan dalam jenis surat tertentu. Gunakan pola kalimat yang jelas dan mudah dipahami Kalimat dalam surat harus jelas dan mudah dipahami oleh pembaca. Hindari menggunakan bahasa yang ambigu atau terlalu kompleks. Periksa ejaan dan tata bahasa Pastikan ejaan dan tata bahasa Anda benar sebelum mengirim surat Anda. Bahasa Jepang memiliki banyak kanji dan konvensi tata bahasa yang berbeda, sehingga perlu untuk memeriksa dengan cermat untuk menghindari kesalahan yang membingungkan. Tandatangani surat dengan benar Terakhir, pastikan untuk menandatangani surat Anda dengan benar, menggunakan nama lengkap dan tanda tangan yang jelas. Dalam bahasa Jepang, nama ditulis dengan urutan belakang terlebih dahulu, diikuti oleh nama depan. Dalam menulis surat dalam bahasa Jepang, penting untuk memahami jenis surat yang tepat dan mengikuti format yang diharapkan. Dengan memperhatikan tips di atas, Anda dapat menulis surat yang jelas, sopan, dan mudah dipahami. Semoga bermanfaat artikel contoh surat dalam bahasa jepang dan terjemahannya.
Kerja Bahasa jepang Cari di antara 28.000+ lowongan kerja terbaru di Indonesia dan di luar negeri Gaji yang layak Pekerjaan penuh waktu, sementara dan paruh waktu Cepat & Gratis Pemberi kerja terbaik Kerja: Bahasa jepang - dapat ditemukan dengan mudah!
Setiap negara pada prinsipnya punya aturan tersendiri dalam penulisan surat. Walaupun demikian, ada aturan-aturan yang bersifat umum yang memang digunakan oleh semua negara. Bagaimana dengan surat dalam bahasa Jepang? Ada beberapa hal dasar yang membedakan surat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. a. Ungkapan sopan keigo Jenis surat, hubungan si pengirim dan si penerima usia, jenis kelamin, pekerjaan akan mempengaruhi bentuk dan isi surat. Misalnya surat bisnis, pemberitahuan perubahan alamat, kartu ucapan, surat kepada teman atau kepada dosen, dan lain-lain. Yang paling tampak berbeda dalam surat bahasa Jepang adalah pemilihan kosakata diksi dan penggunaankeigo ungkapan sopan. Hal ini lebih dikarenakan Orang Jepang sangat peka dengan norma sosial dalam menghormati orang lain. Ketika kita bertemu dan berbicara langsung dengan orang Jepang, anggukan kepala-badan ojigi, serta bahasa fisik lain mungkin bisa mewakili rasa sopan dan kerendahan hati kita kepadanya. Sehingga menggunakan bahasa sopan standar saja, sudah cukup. Namun berbeda halnya ketika kita berkirim surat. Dalam surat kita harus menggunakan perhatian ekstra, antara lain memilih ungkapan-ungkapan yang pas untuk si penerima. Coba perhatikan contoh kalimat berikut a ๅฐ็ๅ
็ใๆใใพใใใ Obata Sensei ga oshiemashita b ๅฐ็ๅ
็ใซๆใใฆใใใ ใใพใใใ Obata sensei ni oshieteitadakimashita c ๅฐ็ๅ
็ใๆใใฆใใ ใใใพใใใ Obata sensei ga oshiete kudasaimashita Ketiga contoh kalimat di atas memiliki makna yang hampir sama, yaitu โObata Sensei yang dulu mengajar sayaโ. Namun untuk menyatakan rasa terima kasih yang tulus atas jasa orang lain, orang Jepang akan memilih kalimat b atau c. Sedangkan salam awal-akhir yang umum dipakai dalam surat bahasa Jepang adalah ๆๅ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haikei ~ keigu ๅ็ฅ ๏ฝ ่ใ
zenryaku ~ sousou, tidak lebih sopan dari haikei~keigu. ๆๅพฉ ๏ฝ ๆฌๅ
ท haifuku ~ keigu, jarang dipakai. b. Salam-salam pendahuluan Kondisi alam Jepang yang terdiri dari 4 musim sangat mempengaruhi salam-salam yang digunakan dalam surat. Misalnya saja fenomena tahun baru, berseminya sakura, turunnya salju atau guguran daun momiji, biasanya akan diungkapkan sebagai awalan sebuah surat. Misalnya saja ๆฐๆฅใจใฏ็ณใใชใใใใพใ ใพใ ๅฏใใ็ถใใฆใใใพใใ shinshun to wa moushi nagara, mada mada samusa ga tsuzuite orimasu ga Sementara ini Tahun Baru, dinginnya masih berlanjut. ้ฝๆฅใฎๅ youshun no kou Pada saat hari-hari musim semi bersinar ini ่ใใใๅญฃ็ฏใจใชใฃใฆใพใใใพใใใ kiku kaoru kisetsu to natte mairimashita ga Inilah musim keharuman krisantium c. Salam menanyakan kabar Menanyakan kabar si penerima surat sangatlah penting, karena menggambarkan bahwa kita sangat peduli padanya. Begitupun sebaliknya, kita pun hendaknya menyampaikan kondisi/kabar/kesehatan kita. Beberapa contoh ungkapan yang biasa dipakai ใๅ
ๆฐใงใใใฃใใใใพใใใ ogenki de irasshaimasuka. Apakah Anda sehat walafiat? ใใใใ้ใใใงใใใฃใใใใพใใใ ikaga osugoshi de irasshaimasuka. Bagaimana kesehatan Anda? ็ๆงใๅฅใใใซใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ mina sama osukoyaka ni osugoshi no koto to zonjimasu. Saya percaya bahwa semuanya sehat walafiat. ใใใใใพใงๅ
ๆฐใซๆฎใใใฆใใใพใใ okagesama de genki ni kurashite orimasu. Berkat doa Anda saya merasa bersyukur saya sehat walafiat. ๅฎถๆไธๅๅ
ๆฐใซใใฆใใใพใ kazoku ichidou genki ni shite orimasu. Saya dan seluruh keluarga dalam keadaan sehat. d. Salam ketika membalas surat Akan sangat tidak sopan, jika kita tidak membalas surat orang lain. Di surat balasan, perlu juga diungkap perasaan kita saat membaca surat dari si pengirim. Ini akan semakin mempererat hubungan kita dengannya. Contohnya ใๆ็ดๆ่ฆใใใใพใใใ otegami haiken itashimashita. Saya telah membaca surat Anda ใไพฟใใใใใใๆ่ฆใใใใพใใใ otayori arigataku haiken itashimashita. Saya senang telah membaca surat Anda. e. Salam/ungkapan kepada orang yang lama tidak kirimi surat Tiba-tiba menulis surat kepada seseorang yang lama tidak kita kirimi surat, mungkin terkesan tidak sopan. Maka meminta maaf, sangat diperlukan pada kondisi tersebut. Ungkapan yang digunakan antara lain ใ็กๆธๆฑฐใ่จฑใใใ ใใใ gobusata oyurushi kudasai. Maafkan saya karena tidak menulis surat begitu lama. ้ทใ้ใ็กๆธๆฑฐใใใใฆใใใพใใฆ็ณใ่จณใใใใพใใใ nagai aida gobusata itashite orimashite moushi wake gozaimasen. Saya mohon maaf karena lupa menulis surat begitu lama. f. Salam/ungkapan menutup surat Memberikan kesan yang baik pada sebuah surat adalah sebuah hal yang lazim. Berikut beberapa ungkapan yang sering digunakan ใฉใใใใใใใ้กใใใใใพใใ douka yoroshiku onegai itashimasu. Tolong/sudilah kiranya mengurus masalah ini untuk saya. ใพใใฏใ้กใใพใงใ mazu wa onegai made. Maafkan saya karena surat ini sangat singkat, tapi saya ingin memohon sesuatu dari Anda. Jangan lupa, sampaikan pula kepedulian kita terhadap keluarga si penerima, di akhir surat kita. Ungkapannya seperti berikut ๅฅฅๆง๏ผใไธปไบบๆงใซใใใใใไผใใใ ใใใ okusama / goshujinsama ni yoroshiku otsutae kudasai. Tolong sampaikan salam saya kepada istri/suami Anda. ๆซ็ญใชใใ็ๆงใซใใใใใใไผใใใ ใใใ mappitsu nagara minasama nimo yoroshiku otsutae kudasai. Akhir kata, tolong sampaikan salam saya kepada keluarga Anda. Dan yang terakhir, tutuplah dengan mendoakan kesehatan dan kebaikan bagi si penerima surat. ใๅฏใใฎ ๆใใใไฝใใๅคงๅใซใ osamusa no ori kara okarada o otaisetsu ni. Tolong jaga kesehatan anda karena cuaca begitu dingin. ใ่ชๆใฎใปใฉใ็ฅใ็ณใไธใใพใใ gojiai no hodo oinori moushi agemasu. Saya berharap anda menjaga diri dengan baik. Jika Anda mengharapkan adanya surat balasan dari si penerima, berikut ini beberapa ungkapan yang mungkin bisa jadi alternatif ใ่ฟไบใๅพ
ใกใใฆใใใพใใ ohenji wo machi shite orimasu. Saya sangat menantikan kabarmu. ใๅคๅฟไธญๆ็ธฎใงใใใใ่ฟไบใใใ ใใใฐๅนธใใงใใ gotabouchuu kyoushuku desu ga, ohenji itadakereba saiwai desu. Saya menyesal merepotkanmu saat kau begitu sibuk, tapi saya akan benar-benar menghargai balasanmu. Bagaimana menulis surat yang berisi ucapan terimakasih. Beberapa ungkapan yang sering muncul/dipakai adalah ~ใใฆใใใ ใใพใใใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ ~ shite itadakimashita, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimasu. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใใฆใใ ใใใพใใฆใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ~ shite kudasaimashite, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใใฆใใ ใใใๆฌๅฝใซ๏ผ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ~ shite kudasari, hontou ni / makoto ni arigatou gozaimashita. Terima kasih karena begitu baik~. ~ใฎไปถใงใๅคงๅคใไธ่ฉฑใซใชใใพใใใ ~ no ken de, taihen osewa ni narimashita. Anda sangat membantu saya dengan~. ~ๆฌๅฝใซๅฌใใๆใฃใฆใใพใใ ~ hontou ni ureshiku omotte imasu. Saya sangat senang~. ใใใใใจ๏ผไฝใใจใไธ่ฉฑใซใชใใพใใฆใใใใจใใใใใพใใใ iroiro to / nani ka to osewa ni narimashite arigatou gozaimashita. Terimakasih pada Anda atas segala bantuan baik Anda. ใๅๆใ่บซใซใใฟใฆๆใใใใพใใ gokoui ga mi ni shimite kanjiraremasu. Saya sangat menghargai kebaikan Anda. Dan salam penutup untuk surat berisi terimakasih, antara lain ใจใใใใใ็คผใพใง็ณใไธใใพใใ toriisogi orei made moushi agemasu. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terimakasih saya. ใพใใฏๅพก็คผใพใงใ mazu wa orei made. Maafkan atas keburu-buruan surat saya, namun saya ingin setidaknya menyampaikan terima kasih. Nah, berikut ini salah satu contoh surat yang berisi tentang ungkapan terimakasih karena telah diajak berjalan-jalan ke museum seni. ๅ็ฅ ๅ
ๆฅใฏใใๅฟใใไธญใ็งใฎใใใซใๆ้ใใใใไธใใใ๏ผก๏ผข๏ผฃ็พ่ก้คจใซใ้ฃใใใใ ใใพใใฆใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ็งไธไบบใงใฏใจใฃใฆใ่กใใชใใฃใใจๆใใพใใใใ้ฐๆงใงๆ็ใชใ่ฉฑใใใใใใใใใใใจใใงใใใใใใๆใฃใฆใใใพใใๆฅๆใใใฏไธไบบใงๅใใพใใๆฌๅฝใซใใใใจใใใใใพใใใ ๅคฉๅไธ้ ใชๆๆใใไฝใใๅคงๅใซใชใใฃใฆใใ ใใใ ่ใ
zenryaku senjitsuwa, oisogashii chuu wo watashi no tame ni ojikan wo osaki kudasari, abc bijutsukan ni otsure itadakimashite, makoto ni arigatou gozaimashita. watashi hitori dewa totemo ikenakatta to omoimasuga, okagesama de yuuekina ohanashi wo iroiro ukagau koto ga deki, ureshiku omotte orimasu. raigetsu kara wa hitori de mairimasu. hontouni arigatou gozaimashita. tenkoufujunna orikara, okarada wo otaisetsu ni nasatte kudasai. sousou Saya berterima kasih kepada Bapak karena telah meluangkan waktu untuk mengajak saya ke museum seni ABC, padahal jadwal Bapak sangat padat. Saya tidak bisa pergi sendiri tanpa Bapak. Berkat Bapak, saya sangat senang bisa mendengar pembahasan/diskusi yang menarik itu. Mulai bulan depan saya akan pergi ke sana sendiri. Terima kasih banyak. Tolong jaga diri Bapak baik-baik dalam masa cuaca yang tak menentu ini. Contoh surat ke-2 ini, berisi ucapan terimakasih atas kiriman kado dari seseorang. ใใใใๅนดใฎ็ฌใๆผใ่ฟซใฃใฆใพใใใพใใใ็ๆงใซใฏใคใคใใชใใ้ใใใฎใใจใจๅญใใพใใ ใใฆใใฎๅบฆใฏใใฌใผใณใใซใใฐใใใใใฎใใใใ ใใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใใใ ๅใใใใฉใใใใฎใฌใใใใฟใๆฌฒใใใจๆใฃใฆใใใพใใใใใคใณใใใทใขใงใฏใฉใใง่ฒทใใฐใๅฃฒใใฆใใใใฉใใใใใใชใใฃใใฎใงใๆฌๅฝใซใใใใๆใฃใฆใใใพใใใใฎใฌใใใใฟใๅคงๅใซใใฆใใใพใใ ใฉใใๅพกๅฎถๆ ๅพกไธๅๆงใใใใๅนดใใ่ฟใใซใชใใพใใใ ใ็ฅใใใใใฆใใใพใใ iyoiyo toshi no se mo oshi sematte mairimashita. minasama ni tsutsu ga naku osugoshi no koto to zonjimasu. sate, kono tabi wa purezento ni subarashii mono wo itadaki, makoto ni arigatou gozaimashita. mae kara doraemon no nuigurumi ga hoshii to omotte orimashita ga, indonesia dewa doko de kaeba, ureteiru kadouka wakaranakatta node, hontou ni ureshiku omotte orimasu. kono nuigurumi wo taisetsu ni shiteorimasu. douzo gokazoku goichidousama ga yoi otoshi wo omukae ni narimasuyou oinori itashite orimasu. Penghujung tahun mendekat dengan cepat. Saya percaya semuanya berada dalam keadaan sehat. Saya berterima kasih kepadamu atas kado yang sangat bagus. Selama ini saya ingin mempunyai boneka doraemon, tetapi saya di mana bisa membelinya, apakah di Indonesia juga dijual atau tidak, saya tidak tahu. Saya bahagia menerimanya darimu. Ini akan menjadi barang yang berharga bagi saya. Saya berharap keluargamu mengalami tahun baru yang menyenangkan. Rasa terimakasih atas jasa/pemberian orang Jepang menjadi hal yang sangat penting dalam hubungan baik dengan orang Jepang. Jangan pernah melupakan kebaikan mereka, salah satunya adalah dengan mengirimkan surat terima kasih. Contoh surat tentang terimakasih, bisa juga ditengok di link berikut contoh surat terimakasih 1 contoh surat terimakasih 2 Ok, selamat belajar dan mencoba menulis surat. ^_^
Padaawalnya, penulisan surat kabar ditujukan untuk konsumsi orang-orang asing, yaitu bangsa Nama-nama jawatan diganti dalam bahasa bahasa Jepang. Lagu kebangsaan Jepang, Kimigayo, dinyanyikan bersama-sama dengan lagu kebangsaan Indonesia, Indonesia Raya. Adapun untuk memperkuat pengaruh Jepang, diajarkan pula penggunaan aksara Kanji
OhayoJepang - Mencari tahu alamat, terutama saat tinggal di negara seperti Jepang, akan membutuhkan waktu dan usaha. Dalam artikel ini, terdapat banyak hal yang dapat diketahui berkaitan dengan alamat di Jepang yang berguna sebagai persiapan agar tidak merasa tersesat. Alamat Jepang akan mudah dimengerti setelah mempelajari setiap bagiannya. Sebagai contoh, berikut susunan alamat yang ditulis dalam bahasa Inggris Nama bangunan, Nomor Distrik Kota - Nomor blok - Nomor bangunan, Kota, Distrik, Prefektur, Kode pos Tokyo Tower 4-2-8 Shibakoen, Minato, Tokyo ใ105-0011 Kemudian, apabila alamat tersebut dituliskan dalam bahasa Jepang maka susunannya akan terbalik sebagai berikut Tokyo-to prefektur Minato-kudistrik Shibakoen kota Tokyo Tower bangunan ใ105-0011ๆฑไบฌ้ฝๆธฏๅบ่ๅ
ฌๅ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผ๏ผๆฑไบฌใฟใฏใผ Mari kita membedahnya satu per satu! Prefektur
Bahasajepang merupakan salah satu bahasa asing yang banyak di pelajari masyarakat Indonesia. negara Indonesia menempati peringkat kedua dunia dalam mempelajari bahasa jepang di bawah negara Cina yang menempati peringkat pertama. Per tahun 2012 berdasarkan data Japan Foundation, jumlah pembelajar bahasa jepang mencapai 872,411.
Apa arti "surat" dalam bahasa Jepang? Apa arti "surat" dalam bahasa Jepang? Definisi, konsep dan penggunaan kata Jepang "surat" dengan contoh ilustrasi. surat surat ๆธ็ถ - shojou; Kanji ใใใใใ ในใฉใ;ๆธ็ถ ใใใใใ ใใใใใ ใทใงใธใงใฆ ๆ็ด[ๆธ็ฐก] - tegami; Kanji ใฆใใฟ ในใฉใ;ๆ็ด ๆธ็ฐก ใฆใใฟ ใฆใใฟ ใใฌใ ใใใฃใจ. Support by Apa arti "surat" dalam bahasa Jepang? surat - Arti dalam bahasa Jepang. surat ๆธ็ถ shojou; Kanji ใใใใใ ในใฉใ;ๆธ็ถ ใใใใใ ใใใใใ ใทใงใธใงใฆ ๆ็ด[ๆธ็ฐก] tegami; Kanji ใฆใใฟ ในใฉใ;ๆ็ด ๆธ็ฐก ใฆใใฟ ใฆใใฟ ใใฌใ ใใใฃใจ. Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang Kata lain yang mirip dengan bahasa Jepang "kesakitan" dalam bahasa Jepang?"sekeluarga" dalam bahasa Jepang?"pembekuan" dalam bahasa Jepang?"kesetaraan, identitas[a-no], persamaan, kesamaan " dalam bahasa Jepang?"logam berat " dalam bahasa Jepang?"Membongkar, bongkar, membuka" dalam bahasa Jepang?"Mayoritas" dalam bahasa Jepang?"kesempatan, saat" dalam bahasa Jepang?"upacara peringatan " dalam bahasa Jepang?"sirosis, sirosis hati, sirosis pada hati " dalam bahasa Jepang?"menyekap" dalam bahasa Jepang?"rantau, negeri, tanah asing " dalam bahasa Jepang?"biaya pendidikan" dalam bahasa Jepang?"galeri " dalam bahasa Jepang?"orisinalitas, tanaman beracun, berjalan sendiri, meninggalkan lawannya jauh di belakang" dalam bahasa Jepang?"dysphemia, stammering, kegagapan cara bicara yang gagap" dalam bahasa Jepang?"bagian barat" dalam bahasa Jepang?"tepuk tangan dan sorak" dalam bahasa Jepang?"barang yang bermutu tinggi" dalam bahasa Jepang?"penembusan, menembus, melubangi, pierce " dalam bahasa Jepang? Tentang bahasa Jepang Tentang bahasa Jepang Bahasa Jepang ๆฅๆฌ่ช; romaji Nihongo; pengucapan Nihonggo, Tentang suara ini dengarkan bantuaninfo merupakan bahasa resmi di Jepang dan jumlah penutur 125 juta jiwa. Bahasa Jepang juga digunakan oleh sejumlah penduduk negara yang pernah ditaklukkannya seperti Korea dan Republik Tiongkok. Ia juga dapat didengarkan di Amerika Serikat California dan Hawaii dan Brasil akibat emigrasi orang Jepang ke sana. Namun, keturunan mereka yang disebut nisei ไบไธ, generasi kedua, tidak lagi fasih dalam bahasa tersebut. Bahasa Jepang terbagi kepada dua bentuk yaitu Hyoujungo ๆจๆบ่ช, pertuturan standar, dan Kyoutsugo ๅ
ฑ้่ช, pertuturan umum. Hyoujungo adalah bentuk kata/pelafalan yang diajarkan di sekolah dan digunakan di televisi dan segala perhubungan resmi. Bahasa Jepang yang kita kenal sekarang ini, ditulis dengan menggunakan kombinasi aksara Kanji, Hiragana, dan Katakana. Kanji dipakai untuk menyatakan arti dasar dari kata baik berupa kata benda, kata kerja, kata sifat, atau kata sandang. Hiragana ditulis sesudah kanji untuk mengubah arti dasar dari kata tersebut, dan menyesuaikannya dengan peraturan tata bahasa Jepang.
. 6zq2a7kq4x.pages.dev/86zq2a7kq4x.pages.dev/2686zq2a7kq4x.pages.dev/3846zq2a7kq4x.pages.dev/1056zq2a7kq4x.pages.dev/736zq2a7kq4x.pages.dev/206zq2a7kq4x.pages.dev/3956zq2a7kq4x.pages.dev/2726zq2a7kq4x.pages.dev/341
surat dalam bahasa jepang